关于民众对俄罗斯针对西方制裁实施反制裁措施态度的调查
发布时间: 2017-03-28 浏览次数: 303

Российские контрсанкции: держим оборону!

俄罗斯的反制裁:防御!

Через два с половиной года после введения продовольственных «антисанкций» доля россиян, усматривающих в них скорее вред, чем пользу, выросла с 9 до 26%. Тем не менее, более двух третей опрошенных продолжают настаивать на их необходимости.

自从推行食品反制裁后的两年半以来,视其弊大于利的俄罗斯人比例从9%上涨到了26%,然而,还是有超过三分之二的受访者仍然坚持认为有其必要性。

МОСКВА, 24 марта 2017 г. Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) представляет данные исследования отношения россиян к введенному ранее запрету на ввоз в Россию продуктов питания и сельхозпродукции из стран, которые ввели антироссийские экономические санкции.  

莫斯科,2017324全俄社会舆论研究中心就俄罗斯民众关于早前实行禁止从对俄采取经济制裁的国家进口食品和农产品命令的态度做了如下数据调查。

Уровень одобрения российской контрсанкционной политики, введенной в ответ на экономические санкции ряда государств, в нашем обществе остается высоким: почти три чевтерти граждан (72%) выражают поддержку принятым мерам. Однако с 2014 г. по 2017 г. заметно выросла доля людей, не одобряющих запрет на ввоз продуктов питания и сельхозпродукции, - с 9% до 24%. К критикам можно отнести, в первую очередь, молодежь (53% среди 18-24-летних), сторонников непарламентских партий (41%), москвичей и петербуржцев (32%).

赞同俄罗斯为应对一系列国家的经济制裁而采取反制裁政策的比例在俄罗斯国内仍然处于高水平:将近四分之三(72%)俄罗斯人对采取的措施表示支持。但是从2014年到2017年,对进口食品和农产品的禁令表示不赞同的人数比例有明显提高——从9%上涨到24%其中,批评者首先是年轻人(53% 18-24岁),反对党的拥护者(41%),莫斯科和圣彼得堡居民(32%)。

Аналогичная тенденция наблюдается и в оценках последствий от введенных контрсанкций для нашей страны: если в 2014 г. только 9% опрошенных говорили о том, что данные меры принесли больше вреда, чем пользы, то сегодня – уже 26%. В то же время, как показывают данные ежедневного опроса «ВЦИОМ-Сутник», большинство россиян (67%) считают, что российские контрсанкции скорее пошли на пользу нашей стране (в 2014 г. – 80%). Положительные моменты чаще отмечают респонденты в возрасте 35-44 лет (79%), обучавшиеся в вузах (75%).

这样类似的趋势在俄罗斯国内对于采取反制裁措施的后果评价中也可以观察到:在2014年,仅有9%的受访者表示这些措施弊大于利,而如今——已经有26%。与此同时,正如每日的调查数据显示,大部分(67%)的俄罗斯人认为,俄罗斯的反制裁措施对国家来说是相对有利的(2014年时为80%)。年龄35-44岁之间(79%)和受过大学教育(75%)的受访者经常会注意到正面因素。

Данные комментирует руководитель исследовательских проектов ВЦИОМ Михаил Мамонов: «Динамика восприятия российских антисанкций объясняется двумя факторами. С одной стороны, неприятием санкций, введенных в отношении России западными странами. Решение руководства страны в этом контексте находится в плоскости «справедливого ответа». С другой, остротой реакции на проблемы повседневности, а именно, – рост цен в условиях сокращения импорта и снижения конкуренции товаропроизводителей. В целом, «эффект прилавка и холодильника» бесспорно вторичен, но, скорее всего, будет постепенно усиливаться.Объект негатива в этой ситуации – продавцы и товаропроизводители, которые используют ситуацию в своих корыстных интересах. Рост цен на отечественные товары всегда вызывает непонимание».  

全俄社会舆论研究中心研究项目主任米哈伊尔·马莫诺夫评论道:“有两种因素可以用来解释俄罗斯人对于反制裁认知的发展。从一方面来说是对西方国家针对俄罗斯采取制裁的不满,在这种情况下,俄罗斯领导人的措施就是一种对等公平的回应。从另一方面来说,在进口减少以及商品生产者竞争降低的条件下,价格的上涨正是对日常生活问题的敏锐反应。总体来说,“小铺子和冰箱效应”显然会再度发生,而且很可能将会不断加强。在这种形势下,负效应的客体是贩卖者和商品生产者,他们利用这种形势以图个人私利。国内物品价格的上涨总是会引起不理解。”

  

两年半以前俄罗斯政府禁止从对俄实施经济制裁的国家进口食品和农产品。您个人是否赞同这项食品进口限制令?

(单选题,%)

  

2014年8月

2015年11月

2017年3月

相对赞同

84

73

72

相对不赞同

9

20

24

难以回答

7

7

4

  

  

两年半以前俄罗斯政府禁止从对俄实施经济制裁的国家进口食品和农产品。您个人是否赞同这项食品进口限制令?

(单选题,%)

  

2017年受访者总人数

18-

24岁

25-

34岁

35-

44岁

45-

59岁

60岁及以上

莫斯科和圣彼得堡

百万人口城市

50万人口城市

10万人口城市

少于10万人口城市

农村

相对赞同

72

43

69

82

79

72

65

72

68

73

75

73

相对不赞同

24

53

28

15

17

24

32

25

28

23

22

21

难以回答

4

4

3

4

5

4

3

3

4

4

3

6

  

  

您认为,禁止进口国外食品对俄罗斯来说是弊大于利还是利大于弊?

(单选题,%)

  

2014年8月*

2015年11月

2017年3月

利大于弊

80

63

67

弊大于利

9

23

26

难以回答

11

14

7

*您认为,禁止进口国外食品对俄罗斯来说将是弊大于利还是利大于弊?

  

您认为,禁止进口国外食品对俄罗斯来说是弊大于利还是利大于弊?

(单选题,%)

  

2017年受访者总人数

18-24岁

25-34岁

35-44岁

45-59岁

60岁及以上

家庭物质条件优越

家庭物质条件中等

家庭物质条件 恶劣

利大于弊

67

52

70

79

71

58

71

68

62

弊大于利

26

45

26

15

22

30

24

24

34

难以回答

7

3

4

6

7

12

5

8

4

数据来源:全俄社会舆论研究中心,参见https://wciom.ru/index.php?id=236&uid=116127

桂欣翻译、庄孝林校对